RSS

NEWS

線路内無断侵入し書類送検 ヒロミ<伊代に芸能界引退を決意させた>

森友問題の菅野氏へ たけし「あの人は何なんだ?売り出したいの?」

とんねるずのみなさんのおかげでした 視聴率一桁台「企画が迷走してる」

レプロの“支配力維持”のために新垣結衣が大量消耗のピンチ!フル稼働か!?

茂木健一郎の芸人批判に有吉弘行「“オワコン”使うのダサい」と皮肉

キムタク 満島真之介をいたく気に入る「マジであいつやべえな。なんか俺、大好物だわ」

倉木麻衣「出会いはなかなかない,音楽一筋」

「GET WILD」誕生秘話 小室哲哉が今明かす

日本企業のガラパゴス化 東芝問題の裏に隠された大問題

ビートたけし「この世界の片隅に」を絶賛!「勝てねぇな、アニメには」

厚労省検討が飲食店で違反した喫煙者に罰金!30万円!

居酒屋、例外なく禁煙に!受動喫煙の防止強化策で

ピコ太郎ギャラ数百億円 高須院長「なんとかなる」

日本企業の落とし穴「技術を磨き上げれば売れる」ヒット商品作れない企業

iOS端末の約80%が最新の「iOS 10」であるのに対し「Android 7.0」はたった1%しかいない現状

外食やコンビニ弁当を続けていると 「ミネラル不足」で大変なことに?

西内まりやに危機!?『突然ですが、明日結婚します』視聴率最低更新

清水富美加の告白本で業界人が青ざめた内容とは?

アップルの次期iPhone、サムスンの有機EL搭載でバッテリー持ち50%改善

先進国で最低 日本人の7割が「起業に無関心」

楽天市場

infotop

愉快な英語のジョークを紹介する

2016年10月08日 11:04 海外

:2016/10/08(土)10:35:41 ID:

最初に英語の文を貼って、後で翻訳を貼る!

ジョークその1
もっと水が欲しい理由

Ted: Mom, can I have a glass of water?
Mother: You’ve had ten already.
Ted: I know. But my bedroom is on fire.

:2016/10/08(土)10:37:02 ID:

>>1
テッド「お母さん、お水をもう一杯貰ってもいい?」
母親「もう10杯も飲んだでしょ」
テッド「うん、でも、僕のベッドルームが火事なんだよ」
:2016/10/08(土)10:36:45 ID:

英語力がないからか全く理解できない
:2016/10/08(土)10:37:59 ID:

ジョークその2
おままごと
Mother: Linda, why are you screaming so much?
Tom isn’t making so much noise.
Linda: Of course. He isn’t. It’s part of the game we’re playing.
He’s Dad coming home late, and I’m you.

>>2 翻訳も貼るからへーきへーき

:2016/10/08(土)10:38:01 ID:

難しい英語なんか? 簡単?

《完全無料》即金投資【株ドカン】お宝銘柄配信

:2016/10/08(土)10:39:43 ID:

ジョークその3
テストの点が低いわけ

Father: Why did you get such a low score on the history exam?
Mark: Absence.
Father: You were absent on the day of the exam?
Mark: No, but the clever girl who sits next to me was.

>>6 簡単そうなやつをチョイスした

:2016/10/08(土)10:41:09 ID:

>>8
父親「歴史のテストで、なんでこんなに低い点数を取ったんだ?」
マーク「欠席が原因なんだ」
父親「お前はテストの日に欠席したのか?」
マーク「ちがうよ、ぼくの隣に座っているできる女の子が欠席したんだよ。」
:2016/10/08(土)10:38:53 ID:

母親「リンダ、どうしてそんなに叫ぶの?トムはそんな大声を出してはいないわよ。」
リンダ「もちろん、トムは大声を出してはいないわ。お遊びの役なんだから。トムは、家に遅くに帰ってきたお父さんの役をやっていて、私はお母さんの役をやっているんだから。」
:2016/10/08(土)10:39:54 ID:

いや、英語はわかるんだが意味がわからない
:2016/10/08(土)10:40:12 ID:

I’m youって表現がよくわからんな

:2016/10/08(土)10:40:58 ID:

>>10
お母さんの訳私がやってるのよってことやろ(めちゃめちゃ叫んでる)

《完全無料》即金投資【株ドカン】お宝銘柄配信

:2016/10/08(土)10:42:40 ID:

ジョークその4
上がるもの、下がるもの

Father: Everything is going up. Food price, electricity and heating expenses.
Why can’t anything go down?
Dave: Dad, take a look at my school report card.

>>10
多少口語も混じってるからまあ雰囲気で察してくれ

:2016/10/08(土)10:44:12 ID:

>>17
父親「なんでもかんでも物価が上がりっぱなしだ。食料品も上がったし、電気代、光熱費も上がった。
なにか下がるものはないのか?」
デイブ「お父さん、僕の成績表を見てよ」
:2016/10/08(土)10:40:31 ID:

最初以外のは理解できる
:2016/10/08(土)10:41:59 ID:

英文を書く意味がわからん
日本語訳だけでよくね?
:2016/10/08(土)10:42:25 ID:

>>14
ロマンがないなあ

:2016/10/08(土)10:42:19 ID:

そうなんだけど表現に違和感が
私とあなたは違うだろっていう
外人の発想はよくわからん
:2016/10/08(土)10:44:58 ID:

ジョークその5
どんな相手か

Ben: Is it true, Dad? I heard that in some parts of Oriental countries a man doesn’t know his wife until he marries her.
Father: That happens in every country, Ben.

《完全無料》即金投資【株ドカン】お宝銘柄配信

:2016/10/08(土)10:45:14 ID:

面白いね
なんか読みたくなるな
もっと難しいのある?
:2016/10/08(土)10:46:47 ID:

>>19
ベン「お父さん、東洋の国によっては男は結婚するまでどんな人が自分の妻になるかを知らないと聞いたんだけどほんとうなの?」
父親「ベン、それはあらゆる国で起こっていることだよ」

>>20 後の方で少し長いやつも紹介しようと思うわ

:2016/10/08(土)10:46:25 ID:

8と17が好き
:2016/10/08(土)10:47:15 ID:

ジョークその6
両親とて

Teacher: This is the worst English homework you’ve ever done, Jane.
Jane: Miss, you can’t even trust your parents.

:2016/10/08(土)10:48:19 ID:

>>23
先生「ジェーン、あなたの今回の宿題は、最悪の出来ねえ」
ジェーン「先生、両親といえども絶対に信用してはいけませんね」
:2016/10/08(土)10:48:11 ID:

ありがとう
:2016/10/08(土)10:48:44 ID:

ジョークその7
ジャングルでカード遊び
Why can’t you play cards in the jungle?
Because there are too many cheetahs.
:2016/10/08(土)10:49:45 ID:

>>27
「なぜジャングルでは、カード遊びができないのかな?」
「とても多くのチーターがいるからさ」

Cheetah(チーター)と cheater(詐欺師)の洒落。

:2016/10/08(土)10:49:46 ID:

cheater?

:2016/10/08(土)10:50:14 ID:

ジョークその8
良い知らせと悪い知らせ①
Husband: Dear, I have some good news and some bad news.
First, I’m going to run off with Carol.
Wife: Really, and what’s the bad news?
:2016/10/08(土)10:51:32 ID:

>>30
夫「良い知らせと悪い知らせがあるんだ。まず、僕は(君と別れて)キャロルと出ていくつもりなんだ」
妻「あらそうなの。それで、悪い知らせの方は何なの?」
:2016/10/08(土)10:52:27 ID:

ジョークその9
良い知らせと悪い知らせ②
Doctor: I’ve got good news and bad news. The bad news is, you’ve only got a week to live.
Patient: That’s awful! What’s the good news?
Doctor: I just won the lottery.

:2016/10/08(土)10:53:21 ID:

>>32
医者「良い知らせと悪い知らせがあります。悪い知らせは、あなたの余命はたった一週間ということです」
患者「ああ、本当に恐ろしい!それで、良い知らせとは何ですか?」
医者「私に宝くじが当たったんだよ」
:2016/10/08(土)10:52:33 ID:

run off で出て行くって熟語か

ためになった

《完全無料》即金投資【株ドカン】お宝銘柄配信

:2016/10/08(土)10:53:58 ID:

ジョークその10
どうやって生まれた?
Carol: How did I get here, Mommy?
Mommy: God sent you, dear.
Carol: And did God send you, too, Mommy?
Mommy: Yes, dear.
Carol: And grandma and great-grandma, too?
Mommy: Yes, dear.
Carol: Then you mean to tell me, Mommy, that there have been no sexual relations in
this familly for over 100 years?
:2016/10/08(土)10:55:12 ID:

>>35
キャロル「ママ、私はどうやってうまれてきたの?」
ママ「神様からの贈り物よ」
キャロル「お母さんも神様からの贈り物なの?」
ママ「そうよ」
キャロル「おばあちゃんと、そのまたおばあちゃんもそうなの?」
ママ「そうよ」
キャロル「ということは、お母さん、うちの家系は100年以上もセックスをしていないということなの?」
:2016/10/08(土)10:55:41 ID:

ジョークその11
経験豊富なのは?

Mother: I think it’s about time we had a talk about sex Alice?
Alice: Sure, mum. What do you want to know?

:2016/10/08(土)10:56:31 ID:

>>37
母親「アリス、そろそろセックスについて話し合ってもいい年頃だわね」
アリス「もちろんよ、お母さん。お母さんはセックスについてなにを知りたいの?」
:2016/10/08(土)10:56:57 ID:

ジョークその12
結婚とお金

Fred: Dad, how much does it cost to get married?
Father: I don’t know. I’m still paying for it.

:2016/10/08(土)10:58:58 ID:

>>39
フレッド「お父さん、結婚するのにどれくらいお金がかかるの?」
父親「わからん。父さんはいまだに払い続けているよ。
:2016/10/08(土)10:59:45 ID:

ジョークその13
無実の罪

Kate: Would you punish me for something I didn’t do?
Teacher: Of course not.
Kate: Good, because I didn’t do my math homework.

 


コメント

コメントを残す

サイト案内

芸能情報や流行のネタ等を2ちゃんねるからピックアップしてご紹介させていただいています。

掲載している画像や文章の著作権、肖像権等は各権利所有者に帰属致します。

削除依頼はお問合せフォームよりご連絡ください。

リンク集

おススメ記事