愉快な英語のジョークを紹介する

ジョークその1
もっと水が欲しい理由
Ted: Mom, can I have a glass of water?
Mother: You’ve had ten already.
Ted: I know. But my bedroom is on fire.
おままごと
Mother: Linda, why are you screaming so much?
Tom isn’t making so much noise.
Linda: Of course. He isn’t. It’s part of the game we’re playing.
He’s Dad coming home late, and I’m you.
>>2 翻訳も貼るからへーきへーき
テストの点が低いわけ
Father: Why did you get such a low score on the history exam?
Mark: Absence.
Father: You were absent on the day of the exam?
Mark: No, but the clever girl who sits next to me was.
>>6 簡単そうなやつをチョイスした
父親「歴史のテストで、なんでこんなに低い点数を取ったんだ?」
マーク「欠席が原因なんだ」
父親「お前はテストの日に欠席したのか?」
マーク「ちがうよ、ぼくの隣に座っているできる女の子が欠席したんだよ。」
リンダ「もちろん、トムは大声を出してはいないわ。お遊びの役なんだから。トムは、家に遅くに帰ってきたお父さんの役をやっていて、私はお母さんの役をやっているんだから。」
お母さんの訳私がやってるのよってことやろ(めちゃめちゃ叫んでる)
上がるもの、下がるもの
Father: Everything is going up. Food price, electricity and heating expenses.
Why can’t anything go down?
Dave: Dad, take a look at my school report card.
>>10
多少口語も混じってるからまあ雰囲気で察してくれ
父親「なんでもかんでも物価が上がりっぱなしだ。食料品も上がったし、電気代、光熱費も上がった。
なにか下がるものはないのか?」
デイブ「お父さん、僕の成績表を見てよ」
日本語訳だけでよくね?
ロマンがないなあ
私とあなたは違うだろっていう
外人の発想はよくわからん
どんな相手か
Ben: Is it true, Dad? I heard that in some parts of Oriental countries a man doesn’t know his wife until he marries her.
Father: That happens in every country, Ben.
なんか読みたくなるな
もっと難しいのある?
ベン「お父さん、東洋の国によっては男は結婚するまでどんな人が自分の妻になるかを知らないと聞いたんだけどほんとうなの?」
父親「ベン、それはあらゆる国で起こっていることだよ」
>>20 後の方で少し長いやつも紹介しようと思うわ
両親とて
Teacher: This is the worst English homework you’ve ever done, Jane.
Jane: Miss, you can’t even trust your parents.
先生「ジェーン、あなたの今回の宿題は、最悪の出来ねえ」
ジェーン「先生、両親といえども絶対に信用してはいけませんね」
ジャングルでカード遊び
Why can’t you play cards in the jungle?
Because there are too many cheetahs.
「なぜジャングルでは、カード遊びができないのかな?」
「とても多くのチーターがいるからさ」
Cheetah(チーター)と cheater(詐欺師)の洒落。
良い知らせと悪い知らせ①
Husband: Dear, I have some good news and some bad news.
First, I’m going to run off with Carol.
Wife: Really, and what’s the bad news?
夫「良い知らせと悪い知らせがあるんだ。まず、僕は(君と別れて)キャロルと出ていくつもりなんだ」
妻「あらそうなの。それで、悪い知らせの方は何なの?」
良い知らせと悪い知らせ②
Doctor: I’ve got good news and bad news. The bad news is, you’ve only got a week to live.
Patient: That’s awful! What’s the good news?
Doctor: I just won the lottery.
医者「良い知らせと悪い知らせがあります。悪い知らせは、あなたの余命はたった一週間ということです」
患者「ああ、本当に恐ろしい!それで、良い知らせとは何ですか?」
医者「私に宝くじが当たったんだよ」
ためになった
どうやって生まれた?
Carol: How did I get here, Mommy?
Mommy: God sent you, dear.
Carol: And did God send you, too, Mommy?
Mommy: Yes, dear.
Carol: And grandma and great-grandma, too?
Mommy: Yes, dear.
Carol: Then you mean to tell me, Mommy, that there have been no sexual relations in
this familly for over 100 years?
キャロル「ママ、私はどうやってうまれてきたの?」
ママ「神様からの贈り物よ」
キャロル「お母さんも神様からの贈り物なの?」
ママ「そうよ」
キャロル「おばあちゃんと、そのまたおばあちゃんもそうなの?」
ママ「そうよ」
キャロル「ということは、お母さん、うちの家系は100年以上もセックスをしていないということなの?」
経験豊富なのは?
Mother: I think it’s about time we had a talk about sex Alice?
Alice: Sure, mum. What do you want to know?
母親「アリス、そろそろセックスについて話し合ってもいい年頃だわね」
アリス「もちろんよ、お母さん。お母さんはセックスについてなにを知りたいの?」
結婚とお金
Fred: Dad, how much does it cost to get married?
Father: I don’t know. I’m still paying for it.
フレッド「お父さん、結婚するのにどれくらいお金がかかるの?」
父親「わからん。父さんはいまだに払い続けているよ。